Avatud

AVATUD T 9.00 - 18.00 P 12.00 - 16.00 Samadel kellaaegadel on avatud Avalik Internetipunkt (AIP)

20.5.13

Üks mõttetu amet

Lasteaia suure rühma poistele meeldib väga igasuguseid põnevaid raamatuid laenutada (autodest, trikkidest, mereröövlitest jne.) Järjekordselt ühte mereröövli raamatut tagastades teatas üks väike lugeja  tõsimeeli, et ta töötas ka kunagi mereröövlina, aga see töö on täiesti m õ t t e t u u u...  ja enam ta küll mereröövlina töötada ei taha (sealjuures ise jälle uut mereröövli raamatut laenutades!)






Need on meie lasteaia Rannakarbi rühma poiste vaieldamatud lemmikud! (Lisaks veel erinevad autoraamatud)

Tüdrukutel nii kindlaid lemmikuid välja pole kujunenud
(eelistatavad on  printsesside ja roosat värvi raamatud)
















16.5.13

Pühapäeval on raamatukogu suletud

Pühapäeval,  19. mail on 1. nelipüha ( riigipüha ) ja raamatukogu on suletud!

Aga enamus lugejaid, keda ma olen sellest informeerinud, on  mulle küsiva näoga jäänud otsa vaatama. Tundub, et meie esivanematele nii oluline suvistepüha (kaskedepüha) hakkab tänapäeval unustuste hõlma vajuma.

Väikeseks meeldetuletuseks!

Nelipühad (suvistepühad, kasepühad) on liikuvad pühad, seitsmes pühapäev pärast lihavõtteid. Suvisted kuuluvad aasta kesksete rahva- ja kirikupühade (nagu jõulud, lihavõtted ja jaanipäev) hulka. Karjasele ja teenijaile anti sel päeval vaba päev, karjasele aga ka muna või eriline karask. Rahvakalendris on suvisted olnud oluline peo- ja naljapäev, kindlasti meeldejäävamaid aasta pühi kaselõhna ja rõõmsa meeleolu tõttu. Metsast toodi kased, millega ehiti maja, laut, kiik ja noorte kogunemispaik. Varem toodi tuppa noori kaski ja pandi toanurka vette seisma, tänapäeval piirdutakse tihti okstega. 19. sajandi ja 20. sajandi alguse külatava kohaselt käisid noormehed kaskede järel ja muu hulgas jätsid meiud värava taha tütarlapsele, kes neile meeldis. Kuid kaskedel on käinud järel ka oma pere noored või isa/vanaisa lastega, nii nagu on ühiselt toodud metsast jõulukuuske. Kased kaunistasid ka tantsu- ja kiigeplatsi, mis ehiti või lausa ääristati kaskedega. Samuti viidi kased suvistepühaks kirikusse. Tuppa toodi ka õitsvaid toomingaoksi, kullerkuppe, pääsusilmi, angervaksu ja muid õitsvaid lilli. Värskete kaskede lõhn muutis püha meeldejäävaks. Suvistepühade juurde kuulus laupäevane saunaskäimine, kiikumine, tantsimine, laulmine ja naljatamine. Mitmel pool tehti sel puhul ka lõket. Noored kogunesid lõbutsema, vanemad inimesed seda vaatama ja juttu puhuma. Käidi kalmistul lahkunute haudadel, õigeusklikel oligi see oluline esivanemate mälestamise päev haudadel itkemise ja sinna toidulaua katmisega. Selle päeva toitudeks olid munad, kohupiim, sõir, korbid, kaerakile.
                                                                  
                                                     HÄID PÜHI!

 

13.5.13

Uued raamatud

Vaata  raamatukokku jõudnud uusi raamatuid SIIT

15.4.13

14.3.13

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade laureaadid 2012. aasta loomingu eest.

Tänasel emakeelepäeval kuulutati välja Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade laureaadid 2012. aasta loomingu eest.


Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade põhižürii koosseisus: Tiit Aleksejev (esimees), Mart Juur, Maire Liivamets, Ene Paaver ja Triinu Pakk,  valis aastaauhindade laureaatideks järgnevad teosed:
Ilukirjanduslik proosa
Rein Raud
 - „Rekonstruktsioon“
Luule
Jürgen Rooste
 - „Laul jääkarudest“, „Higgsi boson“
Esseistika
Marek Tamm - „Monumentaalne ajalugu“
Vabaauhind
Lauri Sommer – „Räestu raamat“

Näitekirjandus
Martin Algus - „Kontakt“
Laste- ja noorsookirjandus
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali lastekirjanduse žürii koosseisus: Jaanika Palm (esimees), Veronika Kivisilla ja Ilmar Tomusk, valis aastaauhinna laureaadiks järgmise teose:
Jaanus Vaiksoo - „Supipotikarneval“

TÕLKEKIRJANDUS
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali tõlkekirjanduse žürii koosseisus: Aet Varik (esimees), Eva Kolli ja Heli Allik, valis aastaauhinna laureaatideks järgnevad teosed:
Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde
Märt Väljataga – Wystan Hugh Auden ”39 luuletust ja 5 esseed“ inglise keelest (toimetanud Triinu Tamm, essee „Luuletaja ja linn“ tlk Triinu Pakk)
Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde
Jouko Vanhanen – Indrek Hargla “ Apteeker Melchior ja Rataskaevu kummitus“, Jaan Kross „Tahtamaa“ soome keelde
Venekeelsete autorite kirjandusauhindEesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali venekeelsete autorite žürii koosseisus: Jelena Skulskaja (esimees), Andrei Ivanov ja Oliver Loode, valis aastaauhinna laureaatideks:
Gohar Markosjan-Käsper – „Memento mori“
ajakiri PLUG (toimetajad ja väljaandjad Olesja Bõkova ja Dan Rotar)

ArtikliauhindEesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali artikliauhinna žürii koosseisus: Piret Viires (esimees), Indrek Mesikepp ja Kajar Pruul, valis aastaauhinna laureaadiks järgmise artikli:
Tiit Hennoste - „Elu ja kirjanduse piiril. Suhtlemine Oskar Lutsu „Kevades““

Allikas: Eesti Kultuurkapitali koduleht /http://www.kulka.ee/

5.3.13

Uued raamatud

Raamatukokku on jõudnud järjekordne UUS RAAMATUPAKK